Errori

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Rikix
     
    .

    User deleted


    Nella partita contro la Brainwashing (episodio 8), per accedere alle regionali del Football Frontier, l'attaccante Neil Turner effettua la tecnica della "Saetta Spiovente", ma appare la scritta "Missile Spiovente". Nello stesso episodio viene dimenticata la scritta italiana per la "Barriera Magnetica" di Thomas Feldt.
    Nell'episodio dopo la vittoria contro la Kirkwood, Nelly Raimon dice "Mark non sa nulla di suo padre", invece che di "suo nonno". L'errore potrebbe essere attribuito al fatto che Nelly prima aveva parlato con l'investigatore Gregory Smith del padre di Ray Dark. Probabilmente l'errore di pronuncia è dovuto alla simile pronuncia del nome.
    Nella seconda stagione, quando Mark esegue il "Pugno di Giustizia", alza la gamba sinistra, ma nell'inquadratura seguente, posa il piede destro.
    Nella fase regionale del Football Frontier, prima della partita contro la Royal Accademy, Mark dice ai suoi compagni che, in ogni caso, la loro squadra avrebbe disputato la fase nazionale poiché la Royal (in quanto detentrice del titolo) ha accesso alla fase finale. Ma, dopo la partita in un dialogo tra Mark e Jude, il capitano della Raimon non è a conoscenza del fatto che sia la Raimon che la Royal possono disputare la fase Nazionale.
    Nella semi-finale del Football Frontier, contro la Kirkwood, i tre fratelli Murdock usano il Triangolo Z e, per parare, Mark usa la Mano Di Luce. Però, ambedue i nomi delle tecniche sono in giapponese.
    Nella terza partita contro la Gemini Storm, il portiere Star esegue la tecnica del Buco Nero, per parare il Drago Alato di Kevin. Tuttavia, il nome è scritto in giapponese e non in italiano.
    Nella partita contro la Secret Service gli agenti usano la tecnica del Colpo di Frusta, facilmente parata dalla Raffica Esplosiva di Mark. I nomi delle tecniche, però, non sono in italiano, ma in giapponese. Nello stesso episodio lo stesso errore viene riscontrato poco prima durante l'esecuzione della tecnica di dribbling Aikido.
    Gazel è un maschio ma in Italia è doppiato da una ragazza, e gli altri personaggi parlano di lui sia al maschile che al femminile. Nel riepilogo, invece, la sua voce è doppiata da un ragazzo.
    Durante la partita tra Raimon e Chaos, per pochi istanti sia il numero di Jack che quello di Mark sono sbagliati: Mark ha il 2 (di Nathan) invece del 15 e Jack ha il 15 invece del 3.
    Alla fine della seconda stagione si viene a sapere che i giocatori dell'Alius Accademy non sono alieni e, quindi, rimane inspiegabile il modo in cui essi scomparivano prima e dopo le partite. Ciò, però, avviene semplicemente con le tecnologie create dal padre dell'allenatrice.
    Nella partita tra Raimon e Occult in occasione del terzo gol della Raimon, Axel calcia dall'alto ma il pallone arriva verso la porta come se fosse stato tirato ad altezza normale.
    Nell'episodio 3 quando Mark segue Axel in ospedale vede la scritta Julia Blaze in occidentale, ma poco dopo si legge la scritta giapponese.
    Durante la partita contro l'Argentina all'inizio del secondo tempo il punteggio che appare è di 2-1 per L'Impero, mentre il punteggio reale è di 2-0 in quanto la Fiammata Tripla (Grand Fire) sarebbe dovuta apparire nel primo tempo per segnare il primo goal dell'Inazuma Japan e quest'ultima avrebbe dovuto pareggiare poi nel secondo tempo. La storia è stata invece modificata: l'Inazuma Japan perde per 2-1 segnando nel secondo tempo con la Fiammata Tripla.
    Nella prima stagione la Royal viene sconfitta dalla Zeus e dopo la partita Jude Sharp dichiara che la sua squadra si ritira dalla coppa. Ma dato che si tratta di una coppa non c'è bisogno di ritirarsi se la Royal è squalificata, perché è stata già sconfitta.
    Durante l'ultima partita contro la Genesis, nell'episodio "La pietra di Alius", Axel tenterà di segnare un goal con la sua Tormenta di Fuoco. Ma invece del vero nome, apparirà scritto "Tornado di Fuoco" (altra sua tecnica di tiro).
    Nella terza stagione dicono che il Football Frontier Internazionale va dai 15 anni in giù, ma nella seconda stagione, per errore di doppiaggio italiano Hurley afferma di averne 17. Infatti nel doppiaggio giapponese Hurley ha 15 anni.
    Nell'episodio 29 quando Jude intuisce che Nathan, Jack e Kevin non rendevano al massimo per colpa degli infortuni dei loro compagni esso lo capisce pensando. Ma successivamente Mark gli risponde come se Jude avesse informato la squadra a parole della scelta dell'allenatrice e non a mente come aveva fatto normalmente.
    Nell'episodio 33 quando Nathan dribbla Jude utilizza lo Scatto Repentino. Tuttavia Nathan invece di dire il nome di questa tecnica dice Scatto Improvviso.
    Si può notare in qualche episodio che durante l'esecuzione sia del Dragon Crash che del Tornado di Fuoco prima del nome in italiano della tecnica appare il primo simbolo di scrittura giapponese della tecnica. Un altro errore è il fatto che durante l'esecuzione delle tecniche si sentano come degli spari: quel suono è dovuto al fatto che non è stato eliminato il suono che si sente durante l'apparizione dei caratteri di scrittura giapponese dei nomi delle tecniche.
    Nell'episodio 55 quando Shawn incontra Kevin in ospedale questi parlano di Axel. Kevin dice a Shawn che all'inizio non lo sopportava nemmeno lui ed egli ricorda con un flashback il suo atteggiamento verso Axel. Ma il flashback è ambientato quando la Raimon giunge all'Alpine e cioè quando Kevin non sopportava Shawn e non quando non sopportava Axel, perché in quella discussione con Mark era già diventato grande amico di Axel. Nello stesso episodio quando Mark ha un dialogo con Darren su qualche consiglio, Darren dice che non vede l'ora di imparare la Mano del Colosso, tecnica che già conosce, invece del Pugno di Giustizia.
    Nella versione italiana degli episodi della terza stagione le Tattiche Micidiali (Hissatsu Tactics, 必殺タクティクス Hissatsu Takutikusu?) vengono chiamate normalmente Tecniche Micidiali, ma la differenza tra le due è sostanziale: mentre le Tattiche Micidiali sono usate da almeno quattro o più giocatori e sono tattiche offensive o difensive basate su moduli di gioco, le Tecniche Micidiali (Hissatsu Waza, 必殺技?) sono quelle di tiro, dribbling, difesa o parata usate da uno a tre giocatori.
    Durante l'episodio 70 l'annunciatore del FFI informa che le due squadre per ciascun continente che avrebbero vinto il proprio girone sarebbero andate all'Isola Liocott. Ma allora non spiega perché quando l'Inazuma Japan arriva sull'Isola Liocott le squadre non sono cinque ma dieci, di cui cinque sono europee e solo una asiatica, una africana e una nordamericana. Secondo i calcoli le squadre sarebbero dovute essere state suddivise in altri due gironi continentali. A quel punto si sarebbero dovuti formare i gironi con ognuno una squadra di ciascun continente, poi le due squadre vincitrici dei gironi (cioè quattro) sarebbero state divise in due semifinali. Però non corrisponde il numero di squadre provenienti da ciascun continente.
    Solo nella versione italiana "l'alieno" Jordan è chiamato nella seconda stagione con il suo vero nome. Nella terza stagione però gli altri dell'Inazuma Japan lo chiamano inizialmente Janus e lui gli dice di chiamarsi Jordan: in realtà tutti lo avevano sempre chiamato col suo vero nome.
    Quando la Raimon sfida la Chaos, Jack e Scott usano le loro tecniche, tuttavia i nomi delle tecniche sono in giapponese.
    Nell'episodio 66 (solo nella versione italiana) durante il riassunto della seconda stagione si vede Zeke Valanche, il braccio destro di Dvalin, utilizzare il Laser Fotonico durante la prima partita contro la Raimon. Ma la tecnica si chiama diversamente: Raggio di Ganimede (nome effettivo della tecnica).
    Nell'episodio 67, durante il riassunto della seconda stagione, i tre attaccanti della Epsilon utilizzano la "Meteora Infuocata" ma viene chiamata "Cometa Infuocata". Nello stesso episodio una compagna di Shawn, nella partita contro la Gemini Storm, ha una voce maschile, e anche la voce di Gazel è stata cambiata. Inoltre quando Samford usa il Pinguino Imperatore n°1 viene chiamato semplicemente Pinguino Imperatore.
    Nella versione italiana, quando l'Inazuma Japan sfida la Neo Japan il portiere Joe King e Shawn Froste usano le loro tecniche speciali, ma il nome delle tecniche è rimasto in giapponese.
    All'inizio dell'episodio 74, durante la partita contro la squadra del Qatar (I Leoni Del Deserto), vengono effettuate due sostituzioni: quella di Hurley Kane e quella di Xavier Foster. Ma lo speaker invece di dire Foster dice Froste.
    Nell'episodio 69, durante la qualificazione, Shadow tira nella porta avversaria, ma dall'alto si intravede la porta difesa da Darren, cioè la sua.
    Nell'episodio 70, Jude intuisce a Nathan di passare la palla a Thor, ma dice Jordan al posto di Nathan
    Nella partita contro i Big Waves (episodio 72), Holly Summers esegue il Colpo del Canguro ma come scritta appare "Calcio del Canguro".
    Nell'episodio 74, Axel utilizza la tecnica Tormenta di Fuoco ma al posto del nome corretto è scritto "Tornado di Fuoco".
    Nell'episodio 75 la madre di Austin dice "Shawn, abbi cura di mio figlio", ma in realtà stava parlando con Axel.
    Nell'episodio 77, durante il flashback di Dave, Axel e Harley usano rispettivamente l'Avvitamento Esplosivo e Il Tifone ma dicono "Tornado di Fuoco" e "Onda Inarrestabile", nomi di altre loro tecniche di tiro.
    Nell'episodio 82, "Il pressing perfetto", il difensore della Corea usa la mossa "Fiamma Sfrecciante" per levare la palla a Tod, ma invece di cadere Tod cade Nathan, già colpito da questa tecnica.
    Nell'episodio 86, quando Edgar usa la sua tecnica Excalibur nella sfida contro Mark, si può notare che lo sfondo non è il campo della festa, bensì quello dove la Inazuma Japan e i Cavalieri della Regina si affronteranno nella partita.
    Nell'episodio 118, durante la partita Inazuma Japan e Zoolan Team, Fox utilizza la tecnica Ragno Gigante per bloccare il Colpo delle Sette Spade di Austin. Nella prima inquadratura, appaiono otto zampe di ragno ma nell'inquadratura seguente, le zampe sono sei.
    Quando Mark esegue il Pugno di Giustizia si vede il pugno che va a colpire il pallone ma l'immagine successiva ritorna indietro: va ancora a colpire il pallone e appare la scritta "Pugno di Giustizia".
    Nel secondo tempo della finale contro i Piccoli Giganti Maxi usa la tecnica Volo Planante su Xavier ma nella scena successiva si vede che Xavier usa Scarica Stellare (Tenkū Otoshi): non aveva lui la palla.
    Nella versione italiana dell'episodio 86, "La serata di gala", quando Axel esegue il Tornado di Fuoco si vede il demone della Tormenta di Fuoco.
    Durante la partita contro I Cavalieri Della Regina in quest'ultima squadra si vedono per un attimo due giocatori con la maglia numero 11.
    Nell'episodio 117 Nelly dice che la Inazuma Eleven di 40 anni prima ha avuto un incidente prima dalla finale del Football Frontier International; in realtà la finale era del Football Frontier.
    Nella partita per il diploma (episodio 127), Scott utilizza la Turbina Rotante, ma viene chiamata Forza del Vortice.
    Nella partita tra Fire Dragon e Inazuma Japan, Claude utilizza la sua tecnica Palla di Fuoco (Atomic Flare), ma invece di essere chiamata così, dice Meteora Infuocata, altra tecnica utilizzata dalla Epsilon nella stagione precedente da Mercury, Zell e Metron (nome originale Gaia Break). Successivamente,durante la partita tra L'Impero e la Inazuma, l'attaccante argentino Leone utilizza una tecnica per l'appunto chiamata Palla di Fuoco, anche se diversa da quella utilizzata da Claude (nome originale Hellfire).
     
    .
  2. Cristiankiller13
     
    .

    User deleted


    Rikix ti sei dimenticato quando stanno per partire sul lisola nel'areoporto la mamma di oustin chiama axel shaw?????
     
    .
  3. GodHandX
     
    .

    User deleted


    nell'adattamento italiano di inazuma eleven è pieno di errori perchè i traduttori hanno fatto un lavoro orribile... anche in IEGO nella partita contro il via lattea, alla fine di un episodio Riccardo chiamava il tiro del suo spirito guerriero (harmonics) in un modo e all'inizio dell'episodio successivo in un altro modo completamente diverso... anche victor chiamava sia la death sword che il death drop con il nome stoccata micidiale... se volete guardare l'anime di IE guardatelo in giapponese... merita di più sotto tutti gli aspetti
     
    .
2 replies since 10/4/2013, 19:57   259 views
  Share  
.
Top